Ahhhh. The wonderful art that is translation. With Stone Cold Magic on DVD going world-wide, there have been some exciting and quite funny moments. I just found a website that I believe is Chinese. At the bottom of the site was a “blurb” written in Chinese characters. I ran them through the google translator, and this is how some of the phrases from my ad copy translated:
- English: Including bonus material
- Chinese: Inspection bonus material!
- English: Including the “spectral chill” concept, a rockin idea…
- Chinese: Including the concept of ghosts cold-rockin
- English: Check out the following list of killer effects
- Chinese: Check the following list of role murderer!
- English: Including 13 killer effects
- Chinese: Including the 13 murderers…
- English: Get ready to experience 17 effects that will stone cold kill your audience
- Chinese: Ready to experience the cold killed stone-throwing your audience.
- English: Imagine a playing card vanishing right under your audience’s noses
- Chinese: Imagine a pack of playing cards disappear – in your audience’s nose
I Just hope they know what they’re really getting when they buy it!
Can we order the Chinese version of this DVD? I realllllly want to make a deck of cards vanish into my audience’s nose!
*jeep!
–Granpa Chet
mormonyoyoman
August 25th, 2007
Yeah… it’s weird, every time I do the trick, the card just vanishes, but every time I’ve seen a Chinese guy do it, after the card vanishes, the spectator pulls it out of his/her nose.
Getting the Chinese version won’t help… You can only vanish cards up someone’s nose if you really are Chinese!
–Jeff Stone
Jeff Stone
August 25th, 2007